Су шу (Книга основ) 

                перевод А. Мешко.

Глава первая "Начала"

Дао (Путь), дэ (внутренняя сила), жэнь (гуманность), и (справедливость), ли(ритуал). Пятеро суть одно целое. Путь. То, по чему ступают все люди. Делает так, что все существа не знают того, что используют. Внутренняя сила. То, чему люди покровительствуют. Делает так, что все существа получают желаемое. Гуманность. То, к чему люди примыкают. Обладают чувством сострадания и взаимопомощи. Так завершают свою жизнь. Справедливость. То, что люди считают должным. Награждать добро и карать зло. Так устанавливаются (вершатся) дела и создаются заслуги. Ритуал. То, что люди обувают*1. Утром вставать, ночью спать. Так устанавливается порядок добродетелей (достоинств). Итак, желание суть основа человека. Не может быть того, что бы не было этим. Находчивые мужи, знатные люди. Разбираются в пути расцвета и упадка. Проникают в расчёты победы и поражения. Внимательны к обстоятельствам порядка и смуты. Продвинуты в причинах прихода и ухода. Поэтому живут скрыто, обняв путь. Так ждут своего часа. Если время приходит и действуют. Тогда умело доводят ранг (мощь) до предела. Улучив удобный момент, действуют.Тогда умело создают выдающиеся заслуги. Если же не встречают. Скрываются от мира, и только. Поэтому путь их достоин названия высокого.А имя почитаемо потомками. К вышеизложенному:  Путь не может не иметь начала. 

Глава вторая "Правильный путь" 

Дэ достаточно для того, чтобы объять далёкое. Доверие достаточно для того, чтобы объединить различное. Справедливость достаточна для того, чтобы завоевать массы. Способности достаточны для того, чтобы отразить прошлое. Ясность достаточна для того, чтобы осветить нижестоящих. Сии суть герои среди людей. Поступки достаточны для того, чтобы служить выражением манер. Ум достаточен для того, чтобы различать неприятное и подозрительное. Доверием можно сделать так, что соблюдут договор. Честностью можно сделать так, что поделятся богатствами. Сии суть богачи среди людей. Исполняет должность и не терпит неудач. Пребывает в справедливости и несходит с пути истинного. Любыми средствами неприятного не избегает. Любой ценой за выгодой не гонится. Сии суть титаны среди людей. К вышеизложенному: путь не может быть неправильным. 

Глава третья "Привлечение симпатий людей" 

Пресекать пристрастия и запрещать желания. Так избавляются от хлопот. Осаживать неодобрение и уменьшать ненприглядное. Так молятся от ошибок. Пренебрегать вином и поменьше увлекаться женщинами. Так остаются незапятнанными. Избегать неприязни к чему-либо и отдалять сомнения. Так делают так,что не ошибаются. Широко учиться и усердно спрашивать. Так расширяют познания. Высокие поступки и обтекаемые слова. Так совершенствуют себя. Почтительность, бережливость, уступчивость, сдержанность. Так защищают себя. Глубокие планы и далёкие мысли. Так делают так, что не попадают в трудное полложение. Сближаться с гуманными и дружить с прямыми. Так обеспечивают себе помощь при падении. Приближать отходчивых и действовать щедро. Так сходятся с людьми. Назначать талантливых и использовать способных. Так обстряпывают дела. Изматывать злых и изгонять льстецов. Так прекращают мятеж. Отталкиваясь от прошлого испытывать настоящее. Так делают так, что не заблуждаются. Вначале прикидывать и потом измерять. Так сводят концы с концами. Готовят перемены и держат власть. Так развязывают узлы. Держат мешок завязанным и подчиняются окружающим. Так делают так, что их не винят. Умело опираться и умело стоять (на основе). Так создаются заслуги. Усердие и целомудрие. Так делают так, что умирают своей смертью. К вышеизложенному: симпатий нельзя добиваться наобум. 

Глава четвёртая "Основыватся на Дэ и почитать Дао" 

Итак, искусство сердца, исполненного воли,и щедрых поступков. Среди руководящих самый - строящий широкие планы. Среди спокойных самый - переносящий позор. Среди первых самый - оттачивающий дэ. Среди счастливых самый - любящий добро. Среди успешных самый - предельно искренний. Среди светлых самый - придающий вещам форму. Среди удачливых самый - знающий, когда достаточно. Горше всех тому, у кого много просьб. Печальнее всех тот, у кого дух рассеян. Среди усталых самый - у кого нет постоянства. Среди недальновидных самый - стремящийся получить любой ценой. Среди далёких самый - желающий низкого. Среди одиноких самый - самонадеянный. Среди тех, кто в опасности самый - доверяющий подозрениям. Среди неудачливых самый - у кого много корысти. К вышеизложенному: основа и почитание не могут удаляться от дао и дэ. 

Глава пятая "Следовать справедливости" 

Тот, кто показывает низшим свою мудрость - тёмен(глуп). Тот, кто не знает о совершённой ошибке - того обманывают. Тот, кто заблудился и не возвращается - заблуждается (недоумевает). Тот, кто злится из-за слов - навлекает на себя несчастье. Тот, у кого приказ и намерения расходятся, потерпит неудачу. Тот, кто впоследствии своими приказами запутывает то, что было, рушит(вредит). Тот, кто злится, но не имеет авторитета, воспринимается как совершающий преступление. Тот, кто любит открыто позорить людей, подвергает себя опасности. Тому, кто расправляется с теми, кого сам назначил, грозит гибель. Тот, кто относится недостаточно серьёзно к тому, чем дорожит, окажется в беде. Тот, кто внешне вместе, а на деле далёк,- одинок. Тот, кто приближает льстецов и отдаляет преданных, - пропадёт. Тот, кто приближает шлюх и отдаляет находчивых, - тёмен (глуп, или обманываем). Тот, при ком представление ко двору совершается через женщин, придурок (или скоро плучит мятеж). Тот, кто получает людей в своё распоряжение должностью, предаст. Тот, кто одерживает победу, ущемляя низших,- действует как грабитель. Тот, у кого имя не превышает сущность, расточает (силы). Тот, кто выгораживает себя и обвиняет (требует от) людей,- не справится. Тот, кто очень ценит себя и мало ценит людей, будет ими покинут (или спокойно их покидает). Тот, кто из-за ошибки отбрасывает заслуги,- вредит. Тот, у кого все подчинённые внешне различаются, потонет. Тот, кого уже поиспользовали, но не дали никакого назначения, далёк(в опале). Тот, кто при осуществлении награждений жалеет женщин (скупится на наложниц), ступорит дело. Тот, кто много позволяет, но мало даёт, вызывает вражду (к себе). Тот, кого уже встречали (намеренно) и теперь он получает отказ,- тот далёк. Тот, кто мало даёт, но многого ожидает взамен,- не получит. Тот, кто знатен и забывает о худородных,- недолговечен. Тот, кто вспоминает старые обиды и отбрасывает новые заслуги,- окажется в беде. Тот, кто использует людей, но не умеет делать это правильно, в опасном положении. Тот, кто использует людей силой, не воспитает их. Тот, кто под людей подбирает должности, вызовет смуту. Тот,  кто теряет то, чем он силён,- слаб. Тот, кто строит свои планы на бесчеловечности, идёт по опасному пути. Тот, кто замышляет втайне, но это просачивается наружу, потерпит поражение. Тот, кто щедро собирает, но скупо оделяет,- увядает. Тот, у кого полководцы бедны, а странствующие политики богаты,- в упадке. Тот, при ком взятки совершаются открыто, тёмен (глуп). Тот,  кто слыша доброе, не обращает внимания, а об ошиках не забывает,- тиран. Тот, кто не может доверять назначенным и не может назначить тех, кому доверяет,- смутен (не мудр). Тот, кто "пасёт" людей при помощи милостей,- к тому они соберутся. Тот, кто связывает людей казнями,- от того они разбегутся. Когда не награждают за малые заслуги,- не будет и больших. Когда не прощают малую вражду - будет большая. Когда награды не подчиняют людей, а наказания не смягчают сердец,- люди взбунтуются. Тот, кто награждает без заслуг и наказывает без вины, жесток (изверг). Тот, кто хвалит льстецов и ненавидит увещающих,- погибнет. Тот, кто умело владеет тем, что у него есть,- спокоен. Тот, кто завидует тому, чем владеют другие,- вредит. К вышеизложенному: считает себя правым тот, кто осуществляет то, что уважает. 

Глава шестая "Спокойный ритуал" 

Вражда лежит в непрощении малых ошибок. Хлопоты (тревоги) лежат в несоставлении планов заранее. Счастье лежит в накоплении доброго. Беда лежит в накоплении злого. Голод лежит в презрении к земледелию. Холод лежит в нерадении к ткачеству. Покой (безопасность) лежит в обретении людей. Опасность лежит в потере дел. Богатство лежит в том, чтобы встречать приходящее. Бедность лежит в забвении времени. Если у верхов не будет постоянной спешки, то у низов не будет сомнений в сердце. Недооценка верхов порождает наказания. Презрение к низам приводит к отсутствию близких. Если приближённые вассалы не имеют влияния, то дальние вассалы будут их презирать. Тот, кто сомневается в самом себе,- не верит людям. Тот, кто верит себе, тот не сомневается в других. У кривых (лживых) чиновников нет прямых (честных) друзей. Кто глубоко любит людей, тот требует находчивости быстро. Кто рад находчивым, тот хорошо платит людям. В страну, которая идёт к гегемонии, все чиновники соберутся. Из страны, которой предстоит погибнуть, находчивые уйдут первыми. На мелкой земле ничего крупного не родится. В мелком месте большая рыба не плавает. На голом дереве большая птица гнезда не совьёт. Вдали от леса большой зверь не живёт. Слишком крутая гора обвалится. Слишком богатое водой болото разольётся. Тот, кто бросает яшму и берёт камень,- слеп. Тот, кто при характере барана надевает тигровую шкуру,- опозорится. Тот, кто идёт, не подняв полы одежды,- споткнётся. Тот, кто бежит и не смотрит на землю, упадёт. Если опорный столб слаб, значит дом разрушается. Если постромки ослаблены, страна накренится. Если ноги мёрзнут - повредит сердцу. Если люди враждуют - повредит стране. У горы перед обрушением сначала ухудшается основание. В стране перед упадком сначала люди нищают. Если корни засохнут, то ветви сгниют. Если люди будут в безвыходном положении, то страна погибнет. Колесница того, кто едет по колее, где уже колесница опрокинулась, накренится. Если у страны дела такие же, как у исчезнувшей, она погибнет. Тот, кто видел уже родившееся, внимателен и к нарождающемуся. Тот, кому не нравятся его следы, должен их избегать. Тот, кто боится опасности,- в безопасности. Тот, кто боится смерти, выживет. Действия человека. Есть путь - благоприятно, нет пути - неблагоприятно. К благоприятному все виды счастья придут, на неблагоприятное все виды бед свалятся. И дело тут вовсе не в эффективности или мудрости, просто так вытекает из порядка вещей. Тот, кто старается над выполнением доброго плана, - у того нет злых дел. Тот, у кого нет дальних размышлений, - у того будут близкие печали. Те, у кого одни стремления, друг от друга обретают. Те, кто одинаково гуманен, друг о друге печалятся. Те, кто ненавидит одно и то же, вместе объединяются в клики. Те, кто любит одно и то же, друг от друга этого требуют. Те, кто одинаково красивы, друг другу завидуют. Те, у кого одинаковый ум, друг для друга строят планы (друг с другом советуются). Те, кто одинаково знатны, друг другу вредят. Те, кому выгодно одно и то же, друг другу завидуют. Те, у кого одинаковый голос (слава), друг другу отвечают. Те, у кого одинаковое настроение, и чувствуют одинаково. Те, кто одного поля ягоды, друг на друга полагаются (друг друга поддерживают). Те, у кого одна беда, друг другу помогают. Те, у кого один путь, взаимно добиваются успеха. Те, у кого одно и то же искусство, друг друга поправляют. Те, кто одинаково в чём-либо искусен, попеременно друг друга побеждают. Это - то, что поддаётся расчёту. Принципу (естественному закону) противиться нельзя. Тот, кто распускает себя и поучает людей, идёт против течения. Тот, кто исправляет себя и так изменяет людей, идёт по течению. За идущим против течения следовать трудно, идущему по течению действовать легко. Если следовать трудно - тогда мятеж (смута, неуправляемость), если действовать легко - тогда всё под контролем. Так можно хорошо управлять собой, семьёй и страной. 

ПРИМЕЧАНИЯ:

=1=

Сайт создан в системе uCoz